!-- Yandex.Metrika counter -->

Настоящее время в немецком языке. Das Präsens

Präsens служит для обозначения:

1) действия, процесса, состояния, происходящего в настоящий момент или относящегося к данному отрезку времени.

Was machst du? — Ich kämme mich.
Что ты делаешь. — Я причесываюсь.

Mein Sohn studiert an der Universität, er steht schon im 5. Studienjahr.
Мой сын учится в университете, он уже на 5 курсе.

2) постоянно повторяющегося действия, а также действия или состояния, имеющего вневременной характер, т. е. являющегося констатацией общеизвестного факта, также в пословицах и поговорках.

Die Erde bewegt sich um die Sonne, der Mond bewegt sich um die Erde.
Земля вращается вокруг солнца, луна вращается вокруг Земли.

Die Newa mündet in den Finnischen Meerbusen.
Нева впадает в финский залив.

Alter schützt vor Torheit nicht.
И на старуху бывает проруха.

3) действия, относящегося к будущему времени, преимущественно в разговорной речи; как правило, в предложениях такого типа есть указание на время совершения дейстиия в будущем (сравните подобное употребление настоящего времени в русском языке):

 Im kommenden Sommer fahren wir nach Suden.
Этим летом мы (по)едем на юг.

 Ich gehe morgen ins Theater.
Завтра я иду в театр.

 Wir sehen uns morgen.
Мы увидимся завтра.

4) действия, относящегося к прошлому, с целью оживления повествования (т.н. praesens historicum):

Vor seinem Löwengarten,
Das Kampfspiel zu erwarten,
Saß König Franz,

Перед своим зверинцем,
в ожидании схватки,
сидел король Франц,

Und wie er winkt mit dem Finger,
Auf tut sich der weite Zwinger
Und hinein mit bedächtigem Schritt
Ein Löwe tritt …
(Fr. Schiller)

Лишь только он взмахивает рукой,
Открывается просторная клетка,
И, осторожно ступая,
Выходит лев …

      Все приведенные примеры свидетельствуют о значительном сходстве функций Präsens и настоящего времени в русском языке.

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: